泛亚体育注册

"Đài loan xin nhận 120.000 người tị nạn từ Okinawa." nhật bản yêu cầu kyushu
Thủ tướng park sang-hyun: kyodo báo cáo rằng chính phủ nhật bản ngày 27 yêu cầu 8 nhóm địa phương tự trị trên diện rộng ở kyushu và miền tây của bang này, xin mời hơn 120.000 cư dân và khách du lịch ở Okinawa, gần đài loan, nếu đài loan bị khủng hoảng do vũ lực tấn công.
Theo báo cáo, thư ký nội các đã đến thăm hạt sidan yamaguchi ở bang này vào ngày hôm đó và nói: "hòn đảo này nằm cách xa đất liền về mặt địa lý.Hy vọng kyushu và yamaguchi hợp tác."
Trước đó, thư ký của nhật, yoshihiro matsuo, và tháng trước, cũng đã đến thăm huyện kumamoto kyushu và kagoshima.
Chính phủ nhật bản đã lên kế hoạch di chuyển 110.000 cư dân và 10.000 khách du lịch của đảo misaki, Okinawa, nếu đài loan bị tấn công, đến 7 quận của kyushu và yamaguchi.
Các tổ chức tự trị địa phương trên phạm vi rộng dự định thành lập quan hệ hợp tác với 5 tổ chức tự trị địa phương cơ bản trên hệ thống đảo sagasaki để đàm phán về những vấn đề như đảm bảo ăn ở, quần áo và chăm sóc y tế.
Hạt Okinawa đang cân nhắc kế hoạch vận chuyển 20.000 người mỗi ngày bằng máy bay và tàu, nhưng nếu thời tiết xấu hoặc lực lượng tự vệ hoặc quân đội mỹ sử dụng sân bay và cảng, thì lịch có thể bị trì hoãn.
Kyodo cho biết: "trong tương lai, chính phủ nhật sẽ hợp tác với các hạt để thúc đẩy việc lập kế hoạch tị nạn.Nhưng thủ tục vận chuyển đến nơi ẩn náu vẫn đang được thảo luận, do đó, nếu tình hình trở nên nghiêm trọng, nó có thể ảnh hưởng đến toàn bộ nhật bản."
Hiệp ước đình chiến Israel giải phóng những nhà thơ kháng chiến đã bị bắt
Theo báo cáo của tờ the guardian ngày 21, Israel, người đã đạt được một thỏa thuận đình chiến tạm thời với các chính trị gia vũ trang Palestine, hamas, cũng đã thả tự do một nhà thơ phiến quân palestin đã bị bắt và điều tra.
Luật sư người Canada gốc palestin, Diane butu, được thông báo qua mạng xã hội trong ngày hôm đó, nói rằng bạn của mình, nhà thơ nổi tiếng mocha abatoto, bị quân đội Israel bắt giữ, đã được thả.
Butu cho biết: "khi đi cùng gia đình đến biên giới phía nam của gaza, abatoto bị quân đội Israel bắt giữ.Đã được thả, nhưng đang được điều trị vì bị hành hung trong khi bị giam giữ."
Biên tập viên người New York người đã đăng bài của abatoto, David remnick, cũng xác nhận: "abatoto đã được thả ra với gia đình".
Theo báo cáo, abatoto, một người con có quyền công dân hoa kỳ, đã nhận được thông báo từ đại sứ quán hoa kỳ ở Israel về việc nhập cảnh vào ai cập, cùng với gia đình đến vùng biên giới phía nam của gaza.
Abatoto đã đăng một bài báo trên tạp chí người New York mô tả cuộc sống của người Palestine dưới cuộc tấn công của Israel.
Ông đã nhận giải sách người palestin, và năm nay là một tập thơ tiếng anh xuất bản ở hoa kỳ.
Trong một bài báo trên tạp chí the New Yorker, ông nói rằng hiện tại ông đang ở trong một làng tị nạn ở zavariya chờ đợi một thỏa thuận ngừng bắn, và nói: "bây giờ chỉ có hai điều tôi có thể làm, đó là thở trong sợ hãi. Không có hy vọng ở đây."
Ảnh chụp màn hình trang chủ của tập đoàn thơ mỹ. Ban DB và tái bán]
+좋아하는 뉴스 커뮤니케이션을 선택하십시오. 여기를 클릭하십시오!
泛亚体育